понедельник, 12 апреля 2010 г.

Из переводов. Генри Лонгфелло

Генри Лонгфелло

Пройдя до половины путь земной,
Я цели не достиг. Пропали годы.
Где песнь, что, словно храм, возносит своды
В грядущее? Она не спета мной.

Не праздность и не страсть тому виной,
Но цепь забот и тяжкие невзгоды.
Они на гибель обрекают всходы -
Немногие, что я сберег весной.

Я вниз смотрю - там темные селенья,
В которых прошлое мое живет.
Я снова в путь иду - и вихрь осенний
В лицо мне бьет, на части душу рвет.
И все слышнее грохот в отдаленье -
То водопадом Смерть летит с высот.

Комментариев нет: