Я слышу шум воды, глухие стоны,
Призывы чаек над пустыней сонной
И ветра гул, тревожно монотонный.
Проносится промозглый ветер, воя.
Я слышу шум. Шум бродит над водою
И день и ночь, не ведая покоя.
Показаны сообщения с ярлыком Из переводов. Джеймс Джойс. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Из переводов. Джеймс Джойс. Показать все сообщения
понедельник, 26 апреля 2010 г.
четверг, 15 апреля 2010 г.
Из переводов. Джеймс Джойс
Из сборника "Камерная музыка"
***
Сумерки.
Закат догорел.
Скоро взойдет луна.
Бледно-зеленый свет онарей.
Музыка из окна.
Женские пальцы.
Седой рояль.
Клавиш точеных ряд.
Радость, страдание и печаль -
Теплой волною - в сад.
Полные тайной боли глаза.
Тканей голубизна.
В бледно-зеленые небеса
Тихо идет луна.
***
Сумерки.
Закат догорел.
Скоро взойдет луна.
Бледно-зеленый свет онарей.
Музыка из окна.
Женские пальцы.
Седой рояль.
Клавиш точеных ряд.
Радость, страдание и печаль -
Теплой волною - в сад.
Полные тайной боли глаза.
Тканей голубизна.
В бледно-зеленые небеса
Тихо идет луна.
Подписаться на:
Комментарии (Atom)